
As imagens de segurança divulgadas pela Polícia de Fronteiras, mostrando o veículo girando bruscamente e acelerando abruptamente quando perto dos soldados, deixam poucas dúvidas sobre a natureza do incidente.
Na quarta-feira, um motorista árabe palestino entrou em soldados em uma torre de controle israelense perto de Jerusalém. Em resposta, a polícia de fronteira israelense no local abriu fogo e matou o motorista.
As autoridades palestinas acusaram Israel de assassinato a sangue frio. Segundo eles, o suspeito, sobrinho do alto funcionário palestino Saeb Erekat, estava correndo para buscar sua irmã e mãe antes de um casamento em família na noite de terça-feira.
No entanto, as imagens de segurança divulgadas pela Polícia de Fronteiras, mostrando o veículo girando bruscamente e acelerando abruptamente quando perto dos soldados, deixam poucas dúvidas sobre a natureza do incidente.
Esta é a manchete do Sky News: “Guardas de fronteira israelenses matam parente do principal negociador da OLP, Saeb Erekat”

Pela manchete, você não saberia que os soldados israelenses foram alvo de um ataque terrorista. Em vez disso, a Sky News enterra essa liderança. Os leitores são informados apenas que os guardas da fronteira abriram fogo e mataram um parente de um alto funcionário da OLP, sem nenhuma justificativa mencionada.
Na sub-manchete muito menos perceptível, é prestada uma homenagem à versão dos eventos da polícia de fronteira. “A polícia diz” o suspeito dirigiu contra os policiais. Isso é acompanhado pela opinião da família sobre os eventos. Apresentadas dessa maneira, as duas versões são igualmente prováveis. Além disso, observe que embora palavras como ‘parente’, ‘família’ e ‘acidente’ humanizem o falecido, palavras como ‘batida de carro’, ‘ataque’ e ‘terrorista’ não podem ser vistas.
Isso é muito mais que uma mera questão de semântica. As pessoas tendem a escanear as manchetes primeiro e só lêem os artigos que chamam sua atenção. Mas se tudo o que as pessoas sabem sobre esse incidente deriva desta manchete, que conclusões elas tiram?
Isso é lamentável, pois o corpo do artigo é relativamente equilibrado. No mundo 24/7 de hoje, o setor de mídia está mais competitivo do que nunca. Como resultado, o desejo dos editores de títulos de atrair leitores rapidamente é intenso. Isso pode levar a uma situação em que o jornalista abaixo da linha do artigo não teve nada a ver com a manchete da matéria.
A evidência do vídeo é irrefutável: foi um ataque bem definido. No entanto, a manchete e a sub-manchete da Sky News sugerem algo muito diferente: um jovem correndo para um casamento sendo pego na mira de soldados israelenses felizes. E se o vídeo não for suficiente, aqui está uma testemunha ocular de um policial da fronteira que foi ferido durante o ataque:
“Eu sinalizei para ele parar, o carro começou a desacelerar e segui na direção dele” Ele viu que eu dei um passo, ele me olhou nos olhos, girou o volante e bateu em mim, e voei para do outro lado da mediana.”
Este não é apenas um título ruim, é um lapso grave nos padrões jornalísticos.
Os leitores do Sky News merecem muito melhor que isso.
Publicado em 29/06/2020 11h03
Artigo original:
Achou importante? Compartilhe!
Assine nossa newsletter e fique informado sobre as notícias de Israel, incluindo tecnologia, defesa e arqueologia Preencha seu e-mail no espaço abaixo e clique em “OK”:



