”Meu amor”: a emocionada despedida de yarden bibas da esposa e dos filhos

Pessoas de luto perto do túmulo dos reféns israelenses Shiri Bibas e de seus filhos jovens Ariel e Kfir no cemitério de Tzohar, no sul de Israel, em 26 de fevereiro de 2025. Foto de Chaim Goldberg/Flash90.

#Bibas 

Yarden Bibas, o único sobrevivente da família Bibas, fez um discurso muito emocionante no funeral de sua esposa, Shiri, e de seus dois filhos, Ariel e Kfir, no Kibbutz Nir Oz, na quarta-feira

Eles foram sequestrados e mortos por terroristas do Hamas em Gaza.

No discurso, Yarden falou sobre o amor profundo que sentia por Shiri, lembrando os primeiros momentos juntos, a amizade forte que tinham e, depois, a vida como marido e esposa, e pais. Ele expressou uma tristeza enorme e arrependimento por não ter conseguido protegê-los, especialmente no dia 7 de outubro de 2023, quando terroristas do Hamas e palestinos invadiram a casa deles e os levaram.

“Eu me lembro da primeira vez que te chamei de “Mi amor””, disse ele. “Foi no comecinho do nosso namoro. Você me pediu para só te chamar assim se eu tivesse certeza de que te amava, para não falar sem pensar. Naquele dia, eu não disse, porque não queria que você achasse que eu estava apressando um “eu te amo”. Shiri, agora eu confesso: eu já te amava quando disse “Mi amor”.?

Yarden foi libertado no dia 1º de fevereiro, como parte de um acordo de cessar-fogo entre Israel e o Hamas. Shiri, Ariel e Kfir foram enterrados juntos em um único caixão.

A irmã de Shiri, Dana Silberman Sitton, e outros familiares também falaram na cerimônia. Dana pediu a Shiri, Ariel, Kfir e aos pais dela – que também foram mortos no dia 7 de outubro – que enviassem forças para tirar o mal do mundo e deixar só o bem. “Eu prometo, como prometi para a mamãe e o papai, que os monstros do outro lado da cerca não vão vencer. Eles não vão nos derrotar nem nos quebrar”, disse ela.

Milhares de israelenses acompanharam o cortejo fúnebre, muitos vestindo laranja, a cor que virou símbolo da família Bibas por causa do cabelo ruivo brilhante das crianças. Os corpos foram levados de Rishon Letzion até a região de Tekuma, perto da Faixa de Gaza, onde fica o Kibbutz Nir Oz. O funeral foi transmitido ao vivo pela internet e na TV.

Na noite de terça-feira, o Knesset (parlamento de Israel) foi iluminado de laranja em homenagem a Shiri, Ariel e Kfir. Na quarta-feira pela manhã, o presidente do Knesset, Amir Ohana, abriu a sessão do dia com um minuto de silêncio em memória da família Bibas, de Oded Lifshitz e de todos que morreram no dia 7 de outubro e na guerra que veio depois.

Para muitos israelenses e pessoas ao redor do mundo, a família Bibas representava o sofrimento dos 251 reféns sequestrados pelo Hamas no dia 7 de outubro e a crueldade dos terroristas. O Hamas disse que Shiri e os meninos tinham morrido em bombardeios israelenses em Gaza, mas exames mostraram que isso não era verdade: eles foram assassinados a sangue frio pelas mãos de terroristas palestinos.

As pessoas se reúnem para prestar seus respeitos durante o serviço fúnebre dos reféns israelenses tardios Shiri Bibas e seus filhos Ariel e Kfir, na

“O coração da nação está partido com o sequestro e o assassinato brutal de Shiri e seus filhos, Ariel e Kfir, que suas memórias sejam uma bênção”, disse o primeiro-ministro de Israel, Benjamin Netanyahu, no sábado, depois que o Hamas devolveu o corpo de Shiri. O grupo terrorista deveria ter entregado os restos dela na quinta-feira, junto com os das crianças, mas testes de DNA mostraram que o corpo não era dela. O corpo verdadeiro de Shiri foi entregue no sábado.

“O carinho, o amor e a força que vocês nos mandaram de todo Israel e do mundo nos dão apoio e nos acompanham nesses momentos tão difíceis”, disse Yarden. “Nós sentimos os corações abertos, o abraço gigante, a dor de vocês junto com a nossa – e não achamos isso algo comum.?

Aqui está a tradução do discurso de Yarden, que ele fez em hebraico, compartilhado pelo Fórum das Famílias de Reféns e Desaparecidos, adaptado para um português simples:

“Luz e felicidade?

Eu me lembro da primeira vez que te chamei de “Mi amor”. Foi no começo do nosso namoro. Você me disse para só te chamar assim se eu tivesse certeza do meu amor, para não falar sem pensar. Naquele dia, eu não disse, porque não queria que você achasse que eu estava correndo para dizer “eu te amo”. Shiri, agora eu admito: eu já te amava quando disse “Mi amor”.

Shiri, eu te amo e vou te amar para sempre!

Shiri, você é tudo para mim!

Você é a melhor esposa e mãe que poderia existir.

Shiri, você é minha melhor amiga.

Mishmish, quem vai me ajudar tomando decisões agora? Como eu vou decidir as coisas sem você?

Você lembra da nossa última decisão juntos?

Na sala segura, eu perguntei se a gente deveria “lutar ou se render”. Você disse para lutar, então eu lutei.

Shiri, me desculpa por não ter conseguido proteger vocês. Se eu soubesse o que ia acontecer, eu não teria atirado.

Eu penso em tudo que vivemos juntos – são tantas memórias lindas.

Eu me lembro do nascimento do Ariel e do Kfir. Me lembro dos dias em que a gente ficava em casa ou num café, só nós dois, conversando por horas sobre tudo. Era maravilhoso. Eu sinto muita falta disso.

Sinto muito a sua falta.

Queria te contar tudo que está acontecendo no mundo e aqui em Israel.

Shiri, todo mundo nos conhece e nos ama – você não imagina como tudo isso é louco e surreal.

Shiri, as pessoas dizem que vão estar sempre do meu lado, mas elas não são você. Então, por favor, fica perto de mim e não vai embora!

Shiri, essa é a vez que eu cheguei mais perto de você desde 7 de outubro, e eu não posso te beijar nem te abraçar, e isso está me destruindo!

Shiri, por favor, cuida de mim?

Me protege das decisões erradas. Me guarda das coisas ruins e de mim mesmo. Me ajuda a não cair na escuridão.

Mishmish, eu te amo!

Chuki, Ariel,

Você me fez pai. Você transformou a gente numa família.

Você me ensinou o que realmente importa na vida e o que é responsabilidade.

No dia que você nasceu, eu cresci de uma vez por sua causa. Você me ensinou tanto sobre mim mesmo, e eu quero te agradecer.

Então, obrigado, meu querido.

Ariel, espero que você não esteja bravo comigo por não ter te protegido direito e por não estar aí com você. Espero que saiba que eu pensei em você todo dia, todo minuto.

Espero que você esteja gostando do paraíso. Tenho certeza de que está fazendo os anjos rirem com suas piadas bobas e imitações. Espero que tenha muitas borboletas para você ver, como nos nossos piqueniques.

Chuki, toma cuidado quando descer da sua nuvem para não pisar no Toni?

Ensina todas as suas imitações pro Kfir e faz todo mundo rir aí em cima.

Ariel, eu te amo “mais que tudo no mundo, sempre no mundo”, como você dizia pra gente.

Poopik, Kfir,

Eu achava que nossa família não podia ficar mais perfeita, aí você chegou e deixou tudo ainda mais perfeito?

Eu me lembro do seu nascimento. Durante o parto, a parteira parou tudo de repente – ficamos com medo, achando que tinha algo errado – mas era só pra dizer que tínhamos mais um ruivinho. Eu e a mamãe rimos e comemoramos.

Você trouxe mais luz e felicidade pra nossa casa. Você veio com seu riso doce e seu sorriso encantador, e eu me apaixonei na hora!

Era impossível não querer te morder o tempo todo.

Kfir, me desculpa por não ter te protegido melhor, mas quero que você saiba que eu te amo muito e sinto sua falta demais!

Sinto falta de te morder e ouvir você rir.

Sinto falta dos nossos joguinhos de manhã, quando a mamãe pedia pra eu cuidar de você antes de ir trabalhar. Eu amava esses momentos, e agora sinto ainda mais falta deles!

Kfir, eu te amo mais que tudo no mundo, sempre no mundo!

Tenho tantas coisas pra contar pra vocês, mas vou guardar pra quando estivermos sozinhos.


Publicado em 27/02/2025 10h08


English version


Texto adaptado por IA (Grok) do original. Imagens de bibliotecas de imagens ou origem na legenda.


Artigo original:


Geoprocessamento
Sistemas para drones
HPC
Sistemas ERP e CRM
Sistemas mobile
IA